При выезде за границу на учебу или по работе нередко возникают ситуации, когда необходимо срочно получить нотариально заверенные переводы документов. Чаще всего речь идет о паспорте, брачном свидетельстве, таможенной декларации, школьном аттестате и дипломе о высшем образовании. В отличие от обычного срочный перевод https://eks-libris.ru/pismennyj-perevod/srochnyj-perevod/ может быть выполнен в течение одного дня, но при этом стоимость работы возрастает примерно на 200-300 рублей за каждую страницу. Кроме того, для получения результата все документы должны быть готовы для нотариального заверения.
На что обратить внимание
Прежде чем отправить документы в бюро переводов, нужно удостовериться, что на них везде присутствуют подписи ответственных лиц и проставлены даты. Ни в коем случае не должно быть исправлений. Если же корректировки были (к примеру, девичья фамилия заменена на новую после замужества), их нужно заверить печатью и ремаркой «исправленному верить». Если документ включает в себя много страниц, все они должны быть пронумерованы.
Следует иметь ввиду, что штамп бюро переводов не равен нотариальному заверению документа. Он говорит о том, что в смысловом плане переведенный вариант соответствует оригиналу. Но для этого работа должна выполняться только сертифицированным переводчиком, данные о котором внесены в специальный реестр. Нотариус в свою очередь зверяет квалификацию переводчика, что дает основание доверять указанным в документе данным. Бюро переводов само по себе не занимается проставлением штампа апостиль (это можно сделать только в соответствующих государственных инстанциях), но может оказать необходимую посредническую помощь.